DREAMS

Publié le par pisweet

DREAMS
Single Akaku Moyuru Taiyou
11 août 2004

Pourquoi mes larmes coulent
Quand je ne trouve plus les mots ?

Il y a un rêve juste devant mes yeux
Un rêve que personne ne connaît encore

Nous devons
Vivre forts

La route que je suis est la mienne
C’est quelque chose
Que je dois choisir moi-même
Pour pouvoir dire je t’aime
Sans détourner mon regard

Pourquoi je déborde de sourires
Rien qu’en te voyant ?

Je veux savoir maintenant
Je peux presque t’atteindre mais pas tout à fait

Ce qui nous rend doux
Est un cœur fort

La route que je suis est la mienne
Je mettrais ma main sur mon cœur
Et ne me retournerais pas
Pour pouvoir dire je t’aime
Aussi clairement que le ciel

Cet amour
Qui fortifie
Un jour ou l’autre
Me poussera vers l’avant

I realize
I feel dreams


La route que je suis est la mienne
C’est quelque chose
Que je dois choisir moi-même
Pour pouvoir dire je t’aime
Sans détourner mon regard


Naze namida afureru no
Kotoba dewa ienai toki?

Me no mae ni yume ga aru
Mada daremo shiranai yume ga

Tsuyoku ikinakute wa
Ikenai yo ne

Susumu beki michi wa jibun de
Sou sa jibun no ishi de
Kimereba ii
Ai shiteru me wo sorashitari sezu ni
Ieru you ni

Naze egao koboreru no
Kimi no koto miteru dake de?

Ima sugu ni shiritakute
Todokisou de todokanakute

Yasashiku nareru no wa
Tsuyoi kokoro

Susumu beki michi wa jibun de
Sou sa mune ni te wo ate
Furimukazu ni
Ai shiteru sukitooru sora no you ni
Ieru you ni

Wakiokoru
Kono omoi
Itsu no hi ni mo
Boku wo sasaeru

I realize
I feel dreams

Susumu beki michi wa jibun de
Sou sa jibun no ishi de
Kimereba ii
Ai shiteru me wo sorashitari sezu ni

Publié dans Paroles

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
N
arigatooooooo!je viens de comprendre pour quoi  tt le monde pleuraient ds le concert
Répondre
A
MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI MERCI
Répondre
A
merci pour cette traductioneffectivement elle est magnifique comme chanson, je comprend mieux maintenant leur reactions sur scène !
Répondre